Рубрика: Анекдоты на русском

Я стал просто «худо»

Крестьянин в Исфагане подошёл к дому сахибдивана ходжа Беха-эд-дина и сказал начальнику слуг:

— Скажи ходже, что «ху­до»* сидит снаружи, имея к тебе дело.

Тот сказал ходже, и по­следний приказал вызвать крестьянина. Когда он вошёл, ходила спросил:

— Ты худо?

Крестьянин ответил:

— Да.

Ходжа спросил:

— Каким образом?

Крестьянин сказал:

— Дело в том, что я был раньше «деххудо», «багхудо» и «хонахудо». Твой заместитель отнял у меня «дех» (деревню), «баг»(сад) и «хона» (дом), и я стал просто «худо»(бог).

(Убайд Закани, перевод П. И. Петрова)

* * *

* Слово «худо» имеет два значения: в соединении с другим словом означает «владелец», «хозяин», «господин». Так, деххудо – владелец деревни, багхудо – садовладелец, хонахудо – домовладелец. В отдельности слово «худо» означает «бог».

Рубрика: Анекдоты на русском

Почему теперь этого не делают?

Кто-то спросил маулану* Азуд-эд-дина: «Почему во время халифов люди часто выдавали себя за бога и пророков, а теперь этого не делают?» Тот сказал: «Нынешние люди настолько принижены притеснениями и голодом, что не вспоминают ни бога, ни пророков».

(Убайд Закани, перевод П. И. Петрова)

* * *

* Мевлана, по-арабски «господин наш» богослов, титул высших духовных лиц, также почетное обращение к профессиональным поэтам, ученым.

Рубрика: Анекдоты на русском

Сойди вниз и садись с людьми

Бедуина привезли к халифу. Увидев, что халиф сидит на воз­вышении, а остальные стоят внизу, бедуин сказал: «Мир тебе, о боже!» Халиф ответил: «Я не бог». Бедуин сказал: «О Джебраиль!» Халиф ответил: «Я не Джебраиль». Бедуин сказал: «Ты не бог и не Джебраиль. Так зачем же ты поднялся наверх и сидишь один? Сойди вниз и садись с людьми».

(Убайд Закани, перевод П. И. Петрова)

Рубрика: Анекдоты на русском

Не несут ли они его в наш дом?

По дороге несли покойника. Бедняк стоял с сыном у дороги. Сын спросил отца: «Что это?» Отец сказал: «Человек». Сын спросил: «Куда его несут?» Отец ответил: «В место, где нет ни еды, ни питья, ни хлеба, ни воды, ни дров, ни огня, ни золота, ни серебра, ни рогожи, ни паласа». Сын сказал: «Отец, не несут ли они его в наш дом?»

(Убайд Закани, перевод П. И. Петрова)

Рубрика: Анекдоты на русском

Султан! Как звали твоего отца?

Как-то султан Махмуд был разгневан. Тальхак, желая вы­вести его из этого состояния, спросил: «Султан! Как звали твоего отца?» Махмуд рассердился и отвернулся. Тальхак снова встал напротив него и задал тот же вопрос. Султан сказал: «Мужик, негодяй, собака! Какое тебе дело?» Тальхак сказал: «Имя отца твоего теперь известно. А как звали твоего деда?»

(Убайд Закани, перевод П. И. Петрова)